我们希望有一天,有更多的人开始真正把户外作为一种生活方式。它不仅仅是一种特立独行和放荡不羁,更普遍或者说更重要的是,它是根源于每个人的心中,对于自然的好奇与人文的关怀……
在西班牙,你时常会听见这么一句操着浓郁拉丁口音的英文,“Spain is different”。你待的时间越长,越是能从方方面面感受到这句话的真实性。但也许对大多数游客而言,最为吸引他们好奇心的则是西班牙的饮食风俗和美食。
There is one phrase that you will often hear in Spain pronounced in English in a strong Latin accent which is:" Spain is different". The longer you live here the more random ways you will discover that this sentence is indeed very true, but perhaps the most immediate curiosity for most tourists are Spanish eating customs and cuisine.
当你一下飞机,穿过机场,首先迎接你的便是那形形色色的西班牙风格酒吧或餐馆。值得注意的是,西班牙大多数的酒吧兼是餐馆,餐馆也兼是酒吧。地道的酒吧有一系列有趣的“巴斯克串串(pinchos)”或“塔帕斯(tapas)”等零食,因地区而异,常常伴有折扣,有时还包含在饮料的价格内。
在这里你所期望能够找到的美食,对一些人而言,可谓令人震惊;但对其他人而言,却是人间天堂。有这么一个形容词可以安全地分类大部分食物——“地中海风味”。西班牙人为其地中海风味美食颇为自豪,并时常炫耀他们有世界上最好最健康的食物。这种健康和丰富的饮食,是在传统的地中海周围发现的,并且被认为是世界上最健康的饮食。
The cuisine you can expect to find can be shocking for some and heaven onearth for others. However, there is one adjective which can safely categorize most of the food; "Mediterranean". Spaniards are proud of their Mediterranean diet and often brag about how they have the best and most healthy food in the world. This healthy and rich diet, which is traditionally found around the Mediterranean Sea, is considered one of the healthiest in the world.
接下来,游客不久就能发现西班牙与大多数国家不同的一点就是他们拥有自己的用餐时间。当你计划行程和充分享受当地美食时,请务必牢记这一点。
The next thing that any tourist will quickly discover is that Spaniards have their own dining timeline which is very different from mostcountries. It is important to keep this in mind as you plan your activities and to take full advantage of the local cuisine.
早餐或“desayuno”在西班牙文化中十分简便,大概在早上10点才会开始。许多西班牙人会略过早餐,即便是吃早餐也多是咖啡、热巧克力或鲜榨橙汁伴以羊角面包、果酱面包、糕点。
Breakfast or "desayuno" in the Spanish culture is easily the least important meal of the day, occurring first thing in the morning until about 10:00 am. Many Spaniards skip breakfast but if they do have breakfast it will likely be something light and simple which may consist of coffee, hot chocolate or fresh squeezed orange juiceaccompanied by a croissant, pastry, or toast with jam.
酒吧常见的另一种早餐糕点叫做“吉事果(churros)”,即西班牙油条和糖。在简便的早餐之后,从10点半左右到中午,你会发现酒吧充满了工人们,他们利用休息时间前来享受饮料和零食,以便能撑到午饭时间。
Another common breakfast pastry which you will often see available in bars are "churros", fried Spanish fritters with sugar. Aftersuch a light breakfast, from around 10:30 to noon, you can expect tofind bars full of workers for their morning coffee breaks enjoying abeverage and a small snack to help them survive until lunch time.
午餐,一天之中最重要的一餐,通常以轻食如汤或沙拉为头盘,以肉或鱼为第二道主食,以水果或糕点为甜品,最后伴以咖啡或几杯传统酒作为结尾。
Lunch,the most important meal of the day, generally consists of several courses starting with a light first course such as soup or salad, a heavier second course of meat or fish, fruit or a pastry as dessert, followed by coffee or shots of traditional liquor afterwards.
整个进餐也伴有着面包和酒水。而午餐和著名的“siesta”(午睡)时间是从下午2到4点。由于大部分商店和机构在此期间会关门,允许员工回家吃饭。若是想要访游西班牙建议据此安排行程。尽管休息仍然存在,但因为人们的居住地离工作场所越来越远,所以这著名的午睡时间很少被用于睡觉,而是被花在了往返途中。
The whole meal is accompanied by bread and also wine and water. Lunch and the famous "siesta" (nap) time occur from 2 until 4 pmand it is recommended that anyone visiting Spain plan accordingly since most shops and establishments close during this time to allow for their workers to make their way home to eat. Although this pause still exists, the famous siesta time is rarely used for sleeping but rather transportation as people gradually live farther and farther away from their workplaces.
由于中午午休时间,很多工人会一直工作到晚上8点左右。通常,这时他们会吃点小零食或“merienda”来熬过晚饭前的时间。
Due to this midday lunch break, many workers do not get out of work until around 8 pm. Typically, this is when they will have a small snack or "merienda" to get them through until dinner time.
晚餐,类似午餐但通常较之简单些。在西班牙,晚餐时间较晚,一般在晚上9点到10点半。夏季,在晚上12点才吃晚餐也是常有的事!一旦你适应了当地的饮食时间和习惯,你将会发现西班牙美食的多样性。
Dinner, similar to lunch but usually lighter, is a late affair in Spain which is normally served from 9 to 10:30 pm. In the summer time it is common to see Spaniards sitting down to dine as late as 12 am! Once you have accustomed yourself to these times and customs, you are ready to discover the diversity of Spanish cuisine.
▲ Ajoblanco
▲ Cocido madrileño
▲ Espeto
▲ Fabata Asturiana
▲ Jamón ibérico
▲ Mallorcan Tumbet

宁波
宁波市鄞州区江南路666号宁兴大厦21楼
+86(574)27974945
唐经理(艾伦)
上海
上海市浦东区耀翔路58弄1号706室(三林软件园内)
+86(21)68969302
黄经理
台州
台州玉环市13号小区14栋66号
15168606767
季经理
- 免费定制
-
电话咨询
宁波 0574-27974945
上海 021-68969302
台州 151-68606767 - Top
© Copyright muufeng.com 浙ICP备18052510号
员工喜欢&老板满意的旅行式团建